泰国人讲英文特点
问题描述
- 精选答案
-
回答如下:泰国人在讲英文时会有一些特点:
1. 语音:由于泰国语中没有英语中的“th”、“v”等发音,因此泰国人通常会将这些音发成类似“t”、“f”的音,如将“think”发成“tink”。
2. 语法:泰国语中的语法和英语有很大差异,因此泰国人在讲英语时常常会出现语法错误,如将动词的时态和人称搞混。
3. 发音重音:泰国语中的重音位置和英语有很大不同,因此泰国人在讲英语时常常会强调错误的音节。
4. 词汇:泰国人的英语词汇量通常不太丰富,因此他们会频繁使用一些简单的词汇或者直接使用泰语词汇翻译。
5. 礼貌表达:泰国文化中注重礼貌,因此泰国人在讲英语时也会使用一些礼貌用语或者称呼,如“excuse me”、“sorry”等。
- 其他回答
-
首先泰国人的英语水平比较一般,他们的发音受到泰语的影响,所以听上去给人一种奇怪的感觉。虽然发音一般,但是在泰国会一些简单英语的人还是很多的,包括街上的一些清洁工人都能用英语交流,但需要仔细听才能弄懂一些关键词。
其次每个城市的人英语水平不同。泰国虽然是旅游大国,但是并非每个城市都有大量的游客,像芭提雅、曼谷这些比较有名的旅游城市中,大部分的人都会英语,但是在泰国的其他地方,会说英语的就比较少了,如果要说泰国人英语水平怎么样,真正的答案是比较一般。
- 其他回答
-
流利度不高,发音较重 因为泰国是一个非英语国家,英语并不是他们的母语,因此他们的英语流利度和发音会比较差。而且泰国语中的音节重音和英语不同,所以他们的发音会有些不同。此外,泰国语中也没有英语中常见的语音连读和弱化现象,这也会影响他们的口语表达。 虽然泰国人的英语水平相对较低,但在旅游、酒店、和客户服务等行业中,泰国人还是需要为了工作需要学习和使用英语。因此,一些泰国人也会挑战自己提高英语水平,有些人会参加课程或者找英语家教来进行提高。
- 其他回答
-
泰国人讲英文带着浓重的泰语发音特点,听起来还是像说泰语。