适合八年级背的英语古诗
问题描述
- 精选答案
-
1.关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。——《关雎》By riverside a pairOf turtledoves are cooing;There is a maiden fairWhom a young man is wooing. (Cooing and Wooing)2.昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。——《采薇》When I left here,Willows shed tear.I come back now,Snow bends the bough. (A Homesick Warrior)3.彼采葛兮。一日不见,如三月兮。彼采萧兮。一日不见,如三秋兮。——《采葛》To gather vine goes she.I miss her whom I do not see,One day seems longer than months three.To gather reed goes she.I miss her whom I do not see,One day seems long as seasons three. (One Day When I See Her Not)4.蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。——《蒹葭》Bright, bright the reed,With frost dews blend.Where is she I need,At river’s end. (Where is She?)5.欲穷千里目,更上一层楼。——《登鹳雀楼》You can enjoy a great sight,By climbing to a greater height. (On the Stock Tower)
- 其他回答
-
山居秋暝 AUTUMN EVENING IN THE MOUNTAINS
空山新雨后, After fresh rain in mountains bare
天气晚来秋. Autumn permeates evening air.
明月松间照, Among pine-trees bright moonbeams peer;
清泉石上流. O'er crystal stones flows water clear.
竹喧归浣女, Bamboos whisper of washer-maids;
莲动下鱼舟. Lotus stirs when fishing boat wades.
随意春芳歇, Though fragrant spring may pass away,
王孙自可留. Still here's the place for you to stay.