退
十亩之间原文及翻译
问题描述
十亩之间原文及翻译希望能解答下
- 精选答案
-
《十亩之间》原文及翻译如下:1、《十亩之间》原文:十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮!十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮!2、《十亩之间》翻译:十亩青青桑林间,采桑的人儿真悠闲,走吧,咱们一道把家归!十亩青青桑林外,采桑的人儿真欢快,走吧,咱们一路把家还!对《十亩之间》解读对《十亩之间》一诗诗旨的诠释,历来学者有着不同的观点。
《毛诗序》认为,“十亩”之词实是对“(魏国)削小,民无所居”时局的针砭。而苏辙、方玉润等人认为此是“归隐田园”之诗,不过对两位归隐者的关系存在异议。今人有主张此诗为女子恋歌的,有主张此诗为采桑女劳动之歌的,相较而言,后一种说法较为合宜。本诗文字精简,仅有两章,每章三句,全用叠咏结构。二章前两句展现的是采桑者在“十亩之间”劳作的情景,“闲闲”“泄泄”二词表露出她们从容自得、安然闲适的状态,渲染出轻松欢快的劳作氛围。各章末句皆是祈使句,通过采桑者呼唤同伴回家的举动,暗示一天劳作的结束,和采桑者丰富的收获。此诗与《周南·芣苢》一诗题材相似、风格相近,可比照研究。
本文标题:十亩之间原文及翻译
本文链接:https://www.bjdnbx.com/know/804417.html
转载请注明出处:来源于广知网,谢谢配合!
最新发布