文言文老子德经第四十五章原文及翻译

小黑说教育 | 学以知道 , 教以成德!         

问题描述

文言文老子德经第四十五章原文及翻译,在线求解答
精选答案
最佳答案

老子·德经·第四十五章原文及翻译 德经·第四十五章作者:李耳大成若缺,其用不弊。

大盈若冲,其用不穷。大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。静胜躁,寒胜热。清静为天下正。 文言文翻译: 最完满的东西,好似有残缺一样,但它的效果永远不会衰竭;最充盈的东西,好似是空虚一样,但是它的效果是不会穷尽的。最正直的'东西,好似有弯曲一样;最灵巧的东西,好似最笨拙的;最卓越的辩才,好似不善言辞一样。清静克服扰动,寒冷克服暑热。清静无为才能统治天下。 注释 1、大成:最为完满的东西。2、冲:虚,空虚。3、屈:曲。4、讷:拙嘴笨舌。5、静胜躁,寒胜热:清静克服扰动,寒冷克服暑热。6、正:通“政”。

更多推荐
(c)2008-2025 广知网 All Rights Reserved 鄂ICP备2023002720号-19