退
当时皆见薄贱,而莫能任用,困厄削逐,待放不追,劳辱勤瘁,为竖子所议笑,其故获矣。的翻译
问题描述
当时皆见薄贱,而莫能任用,困厄削逐,待放不追,劳辱勤瘁,为竖子所议笑,其故获矣。的翻译希望能解答下
- 精选答案
-
(原文)当时皆见薄贱,而莫能任用,困厄削逐,待放不追,劳辱勤瘁,为竖子所议笑,其故获矣。
(参考译文)当时的人都看见其微薄低贱,而没能任用,困境之中被驱逐,待放不追,虽劳碌勤恳终于心力交瘁积劳成疾,为童仆们所议论耻笑,这些他都承受了。竖子:shù zǐ,指的是童仆;小子,对人的蔑称。如:明沉采《千金记·入关》:“那无知竖子,激得我怒气填胸。”
本文标题:当时皆见薄贱,而莫能任用,困厄削逐,待放不追,劳辱勤瘁,为竖子所议笑,其故获矣。的翻译
本文链接:https://www.bjdnbx.com/know/850295.html
转载请注明出处:来源于广知网,谢谢配合!
最新发布