翻译:吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!”

教育图书 | 学以知道 , 教以成德!         

问题描述

翻译:吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!”求高手给解答
精选答案
最佳答案

吾失我常与〔吾失我常与:我失去经常作伴的(指水)。

常与,常在一起的东西。与,相伴。〕,我无所处〔我无所处(chǔ):我没有地方安身。〕,吾得斗升之水然〔然:乃,就。〕活耳。君乃〔乃:竟。〕言此,曾不如早索我于枯鱼之肆〔曾不如早索我于枯鱼之肆:还不如先到卖干鱼的店里寻找我呢。意思是,不切实际的话毫无用处。曾,乃,还。〕!

更多推荐
(c)2008-2025 广知网 All Rights Reserved 鄂ICP备2023002720号-19