笔译专业考研涉及多个方面,包括 学校选择、考试科目、备考经验等。以下是一些关键信息:
学校选择
华南师范大学
个人情况:初试392|13,复试86.3|6,总成绩82.35|8。
择校建议:选择学校时考虑专业、城市、985/211和题型。由于不擅长二外法语,选择了笔译方向,并偏好北京和广州,最终确定华南师范大学。建议先看目标院校的真题,选择题型适合自己的学校。
南京师范大学
研究方向:不分方向。
初试科目:101思想政治理论、211翻译硕士(英语)、357翻译基础(英语)、448汉语写作与百科知识。
北京大学
考试科目:101思想政治理论、211翻译硕士(英语)、357翻译基础(英语)、448汉语写作与百科知识。
中国人民大学
考试科目:101思想政治理论、211翻译硕士(英语)、357翻译基础(英语)、448汉语写作与百科知识。
北京交通大学
考试科目:101思想政治理论、211翻译硕士(英语)、357翻译基础(英语)、448汉语写作与百科知识。
北京外国语大学
推荐理由:国内外语教育的领军者之一,开设多个英语笔译硕士方向,培养质量高。
上海外国语大学
推荐理由:著名外语专业高校,国内开设英语笔译研究生课程较早的学校之一,注重实践能力。
中国传媒大学
推荐理由:新闻与传媒专业的领头羊之一,英语笔译研究生课程方向表现出色。
对外经济贸易大学
推荐理由:经贸高校的翘楚,早期开设英语笔译研究生课程,教学质量走在行业前沿。
考试科目
思想政治理论 (101):全国统考科目。翻译硕士(英语)
(211):主要考查英语专业八级及同等水平的外语水平。
翻译基础(英语)(357):考查词汇量、语言知识、双语水平及英汉互译的基本技能。
汉语写作与百科知识(448):考查汉语写作能力和百科知识。
备考经验
政治 第一轮: 二倍速刷徐涛网课,做1000题,理《核心考案》知识点。 第二轮
专业课
使用番茄to do进行时间管理,日均学习7个半小时。
重点复习文学翻译相关题型,选择适合自己学校的真题进行练习。
建议
提前规划:
确定目标院校后,尽早开始复习,尤其是专业课的词汇和翻译练习。
多做真题:
通过做目标院校的真题,了解题型和难度,有针对性地进行复习。
时间管理:
合理安排学习时间,保证每天有足够的时间进行复习和练习。
兴趣培养:
保持对英语和翻译的兴趣,有助于提高备考效率。
希望这些信息对你有所帮助,祝你考研顺利!