考研翻译评析题怎么答题

星星讲知识 · 2024-12-27 23:37:14

考研翻译评析题的答题步骤如下:

略读全文

在翻译之前,首先要快速浏览全文,了解文章的大致内容和结构,以及划线部分在文章中的位置和作用。

分析划线部分

仔细阅读划线部分,理解其句子结构和意义。注意区分主句和从句,找出句子的主干和枝叶。

理解句子中的代词及其指代关系,特别注意短语和固定结构,因为这些往往是考点。

翻译

直译意群:将划线部分的意群直接翻译出来,选择合适的汉语词汇和短语。注意避免直译带来的歧义和错误。

分译法:将复杂的从句拆分成单句,分别翻译,再根据汉语习惯重新组合。

转译:将被动语态转换为主动语态,将否定句转换为肯定句,使译文更符合汉语的表达习惯。

添减词:根据英汉两种语言的差异,适当增加或减少词汇,以确保译文准确传达原文意思。

单复数:注意英语中的单复数形式,翻译时要准确表达。

时态:根据汉语习惯调整时态,使译文通顺。

代词:精准找到代词的指代对象,并准确翻译。

整理成文

将直译过来的汉语意群进行加工,选择准确的词汇和符合汉语表达习惯的句子结构,使译文通顺自然。

检查核对

完成翻译后,仔细检查译文,确保没有遗漏或错误,符合题目要求和汉语表达习惯。

通过以上步骤,可以有效地完成考研翻译评析题的答题任务。建议先做真题,对照分析,不断积累经验和技巧,提高翻译水平。

相关推荐

(c)2008-2025 广知网 All Rights Reserved 鄂ICP备2023002720号-19