科技翻译考研英语主要考察以下几个方面:
英语基础知识:
包括词汇、语法、阅读理解、写作等。这部分内容旨在评估考生的英语综合水平,为后续的翻译实践打下基础。
翻译理论与实践:
涉及基本翻译理论、汉译英和英译汉等翻译练习。考生需要掌握翻译的基本技巧和方法,能够运用所学知识进行实际的翻译操作。
阅读与翻译:
包括综合阅读和翻译、长篇阅读和翻译等。这部分内容旨在提高考生的阅读理解和翻译能力,尤其是科技文章的翻译。
写作与翻译实务:
包括写作练习、翻译实践等。考生需要将所学的翻译技巧应用到实际写作和翻译中,提高综合应用能力。
英汉术语互译:
考察考生对科技领域专业术语的理解和翻译能力。
英汉应用文本互译:
考察考生对科技应用文本的理解和翻译能力,包括说明书、报告、论文等。
术语解释:
考察考生对科技领域术语的解释能力,这要求考生不仅要有扎实的语言基础,还要对科技领域有一定的了解。
综上所述,科技翻译考研英语主要考察考生的英语基础知识、翻译理论与实践、阅读与翻译、写作与翻译实务、英汉术语互译、英汉应用文本互译以及术语解释等方面的能力。建议考生平时多积累科技领域的词汇和表达方式,加强翻译实践,提高综合翻译能力。