考研翻译想要刷得快,可以遵循以下建议:
真题训练
啃透真题:建议把近5年的考研翻译真题都研究透彻,每天固定时间进行翻译练习,并与参考答案对比,找出自己的不足。
掐表练习:每次练习都要掐表,模拟考试环境,确保在30分钟内完成翻译,提高答题速度。
理解原文
吃透原文:在翻译前,先通读全文,理解作者的意图和文章的大致内容,把握句子的上下文和逻辑关系。
关键词处理:在翻译时,先处理文章中的关键词,这些词往往是重点,处理得当能提高翻译的准确度。
句子拆分
拆分复杂句子:将复杂的句子拆分成更小的意群,找出主句和从句,注意句子结构,特别是省略和连接词的使用。
逐句翻译:从文章开始的第一句话起,一句接一句地翻译,先通读一个句子,看看是否理解这个句子的结构,再动手翻译。
表达习惯
符合汉语表达:在翻译时,要注意汉语的表达习惯,避免直译,进行适当的调整,使译文自然流畅。
增加主语:有些被动句在译为主动句时,需要增加一些主语,使句子更加通顺。
积累与复习
积累词汇:每天背诵一些优美的句子和表达,扩大词汇量,提高翻译能力。
复习总结:定期复习自己翻译过的文章,总结常见表达的不同说法,形成自己的翻译风格。
模拟考试
模拟考试环境:完全用英语文章进行模拟考试,卡时间完成,提高答题速度和准确性。
自我修改:做完翻译后,仔细检查并修改,对照参考译文,弄清楚自己错误的原因,是单词错了吗?还是表达不够通顺?
通过以上方法,坚持练习和总结,相信你的考研翻译成绩会有显著提升。