使用考研英语手译本进行复习和练习,可以按照以下步骤进行:
先做题,再手译
速览题干:做题前只看题干,不读选项,以节省时间并避免干扰。
做完题后对答案:总结错因,对照辅导书解析,找出错题原因,并写在题目旁边。
开始逐句手译
通读句子找主干:先分析句子结构,理清句子脉络,找出主谓宾(主干),再找定状补(修饰),并用不同符号标记成分。
圈注生词和短语:将所有不认识的单词和短语圈出来,挨个查字典。
订正翻译
用不同颜色的笔:修改那些意思与答案接近但语序不通顺的翻译,再用红色的笔修改翻译错误的。
标注陌生单词和词组:将查出的生词和词组释义标注在侧面的空白上。
分析长难句
划分句子结构:用不同颜色的笔把句子划分开,主句和从句都划分出来。
口头翻译:根据分析的结构,口头翻译一遍,看看与订正完答案的差别。
听课捋顺真题
听真题讲解视频:如唐迟老师的真题阅读讲解视频,对照补充笔记。
归纳总结
总结错因:整理单词和词组,经常拿出来复习,避免再次犯错。
其他辅助步骤
严格按照考试时间做题:养成在一定时间内做完阅读的习惯。
多次复习:通过不断复习,提高翻译速度和准确性。
通过以上步骤,可以有效利用考研英语手译本,提升词汇基础、长难句掌握和翻译技巧,从而提高考研英语成绩。